Reflexões na Luz da Escuridão / Reflections in the Light of Darkness
REFLEXÕES NA LUZ DA ESCURIDÃO
Sinto o peso de vidas em minhas mãos, sujas e ensanguentadas. Os cortes frequentes a que estão sendo submetidas, arranhões frutos de desequilíbrios, sinais e avisos de entidades que me cercam.
Cuidados devo sempre tomar e em águas limpas meu corpo deve se banhar. Devo fugir da vaidade, evitar a leviandade ponderando comigo mesmo os fatores que me levam ao isolamento e reclusão e a melancolia e o entusiasmo.
A felicidade não será minha busca, mas a consequência de minhas ações. Na meditação de uma vida breve, na respiração consciente e na entrega e busca por aperfeiçoamento constante.
Quem vê minha luz não imagina minhas trevas, quem vê minha paz não enxerga a minha guerra. Mantenho a harmonia entre o caos e a ordem, entre o ser e o não ser, o possuir e o se abster.
Não posso negligenciar minha matéria, não posso descuidar do meu espírito, não posso negar minha alma, não posso me perder longe do porto, magoando a mim mesmo, ferindo meu único amigo.
Quando eu fecho os olhos e sinto a escuridão, me vem a calmaria e também a confusão. Sou eu fruto do meu próprio medo? Sou eu mesmo o que me observo no espelho?
O caminho do não-ser, do nada possuir e ao Tudo se envolver. Vem de longe o que cultivo e o que me faz viver. Do insano ao sensato, do imundo ao adorável, vivo entre paradoxos existenciais que me aproximam dos anjos e de satanás.
Na cruz que carrego e também da que fujo e que nego. Da flor de lótus que desabrocha lentamente, mas preso na lama domina a minha mente. E as lágrimas correm pelo meu rosto, a sede castiga e me torna novamente um ingênuo moço.
Não vê você de longe, não lê você de perto. As expectativas de uma vida ainda não completamente vivida, as mirações perdidas em uma noite escurecida e o brilho longínquo que vem do fundo de minha floresta, me fazem refletir e acabar com a festa.
Não deve ser a loucura e nem a apatia que fazem questionar o porquê desta vida. Mantenho comigo tais ponderamentos, cobertos com luz vou desfazendo o veneno. Porque não quero saber das minhas vidas passadas se será nesta vida que desfaço meus karmas.
Venço mais um obstáculo, me imponho desafios, me liberto de condição tão febris e abro as janelas do amanhecer, lavo minhas roupas para o acontecer e me ponho em movimento desbravando os céus e infernos da condição existencial e circunstancial que a vida me submete.
REFLECTIONS IN THE LIGHT OF DARKNESS
I feel the weight of lives in my hands, dirty and bloodstained.
The frequent cuts they endure, scratches born of imbalances, signs, and warnings from entities that surround me.
I must always take care and bathe my body in clean waters. I must flee from vanity, avoid frivolity, pondering within myself the factors that lead me to isolation and seclusion, to melancholy and enthusiasm.
Happiness will not be my pursuit, but the consequence of my actions. In the meditation of a brief life, in conscious breathing, and the constant quest for self-improvement.
Those who see my light cannot imagine my darkness, those who see my peace cannot perceive my war. I maintain harmony between chaos and order, between being and non-being, possessing and abstaining.
I cannot neglect my body, I cannot neglect my spirit, I cannot deny my soul, I cannot stray far from the harbor, hurting myself, wounding my only friend.
When I close my eyes and feel the darkness, calm and confusion come to me. Am I the fruit of my own fear? Am I the one who observes myself in the mirror?
The path of non-being, possessing nothing, and yet engaging with everything. What I cultivate and what makes me live come from afar. From the insane to the sensible, from the filthy to the lovable, I live among existential paradoxes that bring me closer to angels and Satan.
In the cross I carry and also the one I flee from and deny. The lotus flower that blooms slowly, yet stuck in the mud, dominates my mind. And the tears run down my face, the thirst torments and makes me once again a naïve young man.
You do not see from afar, you do not read closely. The expectations of a life not yet fully lived, the lost visions in a darkened night, and the distant glow from the depths of my forest, make me reflect and end the celebration.
It should not be madness or apathy that makes me question the purpose of this life. I keep such reflections with me, covered with light, and I undo the poison. Because I do not want to know about my past life if it is in this life that I will undo my karma.
I overcome another obstacle, impose challenges on myself, free myself from such febrile conditions, open the windows to the dawn, wash my clothes for what is to come, and set myself in motion, exploring the heavens and hells of the existential and circumstantial condition that life subjects me to.
Comentários
Postar um comentário